- Exegi monumentum
Под впечатлением вот этой дискуссии...



Из серии: "И снова здравствуйте!"



Все таки умная мысль или логическое построение, сколь бы умными и логичными они не были - выглядят неопрятно и менее привлекательно будучи написаны с орфографическими и пунктуационными ошибками.



Несомненно грамотность не есть показатель общего интеллектуального развития (хотя некоторая корелляция наблюдается).



Но в большинстве случаев это стиль и слог, владение словом, общий культурный уровен и показатель интеллигентности пишущего. Его общекультурного уровня.



Как известно, вполне возможно быть малокультурным гением. Одно другому не очень мешает...



Есть мысли?

Комментарии
01.06.2006 в 18:27

- Exegi monumentum
DennisFlame О! А, кстати, ты, часом, греческого не знаешь? Нет, к сожалению... Я недостаточно грек для этого. Всего на 1/8 ;)



Nick-Luhminskii Поддержу DennisFlame ;) У нас его в школе со второго класса преподавали. Он совершенно несложный, предельно близок к русскому.



Кстати, мне лично он - неродной язык. Но, как минимум, второй по актуальности...
01.06.2006 в 18:46

Тем, кого ненавидел, передай мой привет. (с)
Hius



Жаль, опять валяться без дела будет. А издание - дивное - параллельный текст на русском (дореволюционной версии) и на греческом... Ну да ладно.

А насчет близости украинского к русскому (добавил бы сюда и белорусский, который тоже знаю - по крайней мере, чтобы прочесть текст, понять речь и выдавить из себя несколько слов в ответ) - все верно, языки-то родственные. У меня нынче гостит товарищ Tanuki (москвич), так я ему м/ф "Энеида" подсунул. Море восторга, никакой необходимости в переводе (пара слов разве что) и несколько вопросов по фразеологии...
01.06.2006 в 20:09

You can't take the sky from me(c)
Hius Nick-Luhminskii ну вообще-то и я знаю украинский. Все-таки крымчанка.

Писать на нем грамотно не смогу, но вот понимаю, смотрю телевизор на нем без проблем. И при этом вообще часто не отсекаю на каком именно канале я на русском или украинском... Да и читать на нем легко.

02.06.2006 в 09:40

Интегра Хеллсинг без дураков очень понравилось выражение "смотреть телевизор на иностранном языке". Супер! Я запомню ;-)
02.06.2006 в 10:18

- Exegi monumentum
DennisFlame Ну, извиняйте. С удовольствием бы помог, кабы мог :-/



Энеида, это наше все! ;-) Я всегда ее всем в пример привожу, как образчик самого правильного [литературного] украинского языка и самого естественного украинского диалекта. Да и сама по себе она... Сколько там искрометного острого юмора! И стиль и слог ;-)



Насчет близости... Славянские языки вообще очень сильно между собой близки. Хоть я и не филолог, но это заметно и невооруженным глазом. Зачастую, мне видится, разница между ними меньшая, чем между диалектами иных языков. По крайней мере врядли какие-то другие языки так легко могут быть освоены носителями иных родсвтенных языков, а то и практически понятны без освоения...



Интегра Хеллсинг Вот вот...



Когда на нем читаешь, требуется малое время для адаптации (пара-другая минут), а потом уже и не замечаешь, что за язык.



Nick-Luhminskii :)
02.06.2006 в 10:58

You can't take the sky from me(c)
Nick-Luhminskii гы... :))) выдала, ага... сама запомню :р
08.06.2006 в 01:16

у меня здесь всё про тебя, о тебе и к тебе
объявление на job.ru:

Должность: эконамист

Город: Самара

Пол: Жен

Возраст: от 25 до 40

Образование: Высшее

Опыт работы: 2 года

Занятость: Полная

Зарплата: 500



Требования:

Эконамист - аперационист

Обязанности:

ПК, офисная техника

08.06.2006 в 14:29

- Exegi monumentum
Tusjena Tess Эконамист Новую профессию придумали, ты глянь! ;)



аперационист - и еще что-то новенькое...