Насколько мне известно, на Западе и в частности в США слово drill в армии (по крайней мере) означает "учения", учебная ситуация. Сам понимаешь, учения бывают и внезапные, отработка реакции на всякие ЧП, подъем по тревоге...
И вот когда звучит сигнал тревоги и говорится то, что написано в деме - это означает, что ситуация НЕ учебная, все серьезно.
Ну, а вообще-то, дрил(л), помимо того, что в английском это "дрель" - еще и обезьяна, родственник гамадрила (павиана) и мандрила.
Кого-то ты забеспокоил ))
П.С, Реквестирую историю про мем )
Ладно... все-равно воскресенье
Насколько мне известно, на Западе и в частности в США слово drill в армии (по крайней мере) означает "учения", учебная ситуация. Сам понимаешь, учения бывают и внезапные, отработка реакции на всякие ЧП, подъем по тревоге...
И вот когда звучит сигнал тревоги и говорится то, что написано в деме - это означает, что ситуация НЕ учебная, все серьезно.
Ну, а вообще-то, дрил(л), помимо того, что в английском это "дрель" - еще и обезьяна, родственник гамадрила (павиана) и мандрила.
А поскольку на фото у нас мандрил...
...то это однозначно не дрил