- Exegi monumentum
Одно занятное явление состоит в том, что специальные термины как правило образуются не из общеупотребительного запаса слов, а из иноязычных заимствований.

Тут вроде как все предельно ясно - если некое открытие, явление, разработка или там изобретение были сделаны где-то за границами, то вполне логично не заново конструировать велосипед, а позаимствовать то, что уже есть. Это дает единообразие и понятность, единство информационного пространства, что снова же - рационально. Недаром физики и инженеры пришли к своей СИ.

Есть в этом деле и одна особенно занятная черта: наиболее предпочтительными являются заимствования из языков мертвых.

В этом тоже видно в первую очередь рациональное зерно - меньше приходится переживать о сходстве с живыми словами и возможной от этого путаницы и ассоциативной многозначности.

А самое интересное в этом деле то, что данное явление свойственно человечеству как минимум со времен ранней античности. По крайней мере, прослеживается в линии современной цивилизации аж до эпохи древнего Вавилона.

При расшифровке древневавилонских текстов обнаружилось, что терминология тогдашних математиков изобиловала словами шумерского языка - на тот момент давно уже умершего.

По материалам статьи "лингвистические неожиданности", Ю. Пухначев, "Наука и жизнь", 7-1977

@темы: Умничаю, История словес, Интересности, История, Наблюдения, Наука