В средневековой Шотландии слово "гламур" означало колдовское очарование, приписывавшееся ученому человеку - знатоку латинской грамоты, грамматики. В старые времена умение склонять и спрягать латинские слова шло рука об руку с репутацией чернокнижника. Говоря современным языком, студент-филолог был бы тогда в восприятии окружающих людей чарующим вне зависимости от его действительной привлекательности.
Английское существительное grammar ("грамматика") в переносном значении чернокнижного чародейства подверглось в шотландском употреблении диссимиляции (расподоблению) согласных: "r + r" перешло в "l + r", grammar стало glamer, а потом - glamour.
Точно такое же явление можно наблюдать в русском слове "пилигрим" сравнительно с латинским peregrinus ("странник"), к которому оно восходит через ряд посредствующих языков (диссимиляция согласных произошла уже в них).
В английском языке нового времени слово "гламур" (шотландское glamour) укоренилось благодаря Вальтеру Скотту (1771-1832), употреблявшему его и в стихах, и в прозе. Так, в трактате "Письма о демонологии и колдовстве", рассказав о способности древнескандинавских ведьм представлять одни предметы в виде других, Скотт замечает:
"Этот вид колдовства хорошо известен в Шотландии как гламур, то есть обман зрения. Считалось, что особая предрасположенность к нему имеется у цыганского народа".
Во французском языке с "грамматикой" (grammaire) произошла схожая история: существительное grimoire ("гримуар"), возникшее как искажение существительного grammaire ("грамматика") , обозначает средневековую книгу чародейских заклинаний или сам колдовской заговор.
- Вокруг Света, 06.2009